Co to jest Chambear:
Chambear to czasownik używany potocznie w Meksyku, Kostaryce, Gwatemali i Hondurasie jako synonim pracy.
Chambear został zaakceptowany przez Królewską Akademię Hiszpańską w 2014 roku i wskazuje, że słowo to wywodzi się ze staroportugalskiego praca, co oznacza zarówno nogę, jak i niegrzeczność.
W tym sensie chłopi byli określani jako chambas, czyli na ogół ci, którzy pracowali na małych stanowiskach.
Powiązane z czasownikiem chambear, la słowo chamba Jest powszechnie używany w Meksyku, niektórych krajach Ameryki Środkowej, Ekwadorze i Peru i odnosi się do pracy zarobkowej.
W Meksyku popularnie twierdzi się, że chamba została wprowadzona przez meksykańskich imigrantów z języka angielskiego kancelaria, w odniesieniu do Izby Gospodarczej (Izby gospodarcze w języku angielskim), gdzie wielu wykonywało obowiązkową „pracę”.
Synonimy chamby w potocznej formie to „laburo” w Argentynie, „cahuelo” w Peru i „kij” na Kubie, Ekwadorze, Boliwii i Chile.
Chambe w reggaetonie
W Portoryko czasownika chambear używa się do wskazania czynności przygotowania do walki fizycznej lub słownej.
Ta koncepcja chamancingu stała się znana, ponieważ portorykańscy muzycy stylu reggaeton używają wyrażenia „chambear y jalar” jako metafory, która odnosi się do samotnych llaneros, którzy toczą pojedynek: ładują swój pistolet (chambea), a następnie strzelają ( pociągnij).
W odniesieniu do konfrontacji werbalnych chambing oznaczałby czynność ładowania słów na głowę, a ciągnięcie oznaczałoby wystrzelenie ich przez usta.