Co to jest Ipso facto:
Tym samym Jest to wyrażenie z łaciny, które możemy przetłumaczyć na hiszpański jako „Dla samego faktu” (w prawie) lub jako „Natychmiast” lub „na miejscu” w mowie potocznej.
W tym sensie wyrażenie to może być używane codziennie, aby wskazać, że coś zostało zrobione lub wykonane natychmiast, w danej chwili. Na przykład: „Odbieramy telefon i wychodzimy z domu tym samym”.
Jako takie jest to wyrażenie, któremu nie musi towarzyszyć żaden przyimek. Zatem umieść przyimek z poprzedzające go stanowi błąd: „Odebraliśmy telefon i opuściliśmy dom z tym samym”.
Synonimy z tym samym, ze swojej strony są natychmiast, natychmiast, natychmiast, do rzeczy, do chwili, w akcie, już, natychmiast.
Z drugiej strony wyrażenie, ponieważ jest to fraza łacińska, musi być napisane kursywą lub, w przeciwnym razie, w cudzysłowie.
Tym samym w prawo
W dziedzinie prawa tym samym to wyrażenie, które można przetłumaczyć jako „Z racji faktu”. Jako taki jest używany w odniesieniu do skutku prawnego, który nastąpił na mocy faktu lub czynu. W tym sensie jest używany jako przeciwieństwo ipso iure, co możemy przetłumaczyć jako „z mocy prawa”, i które jest używane w odniesieniu do skutku prawnego, który następuje bez potrzeby zajścia zdarzenia, ale na podstawie tej samej normy prawnej.